Im Rahmen von Nippon Performance Nights

01.10. – 22.11.2025

Unsere Programmreihe Nippon Performance Nights bietet vielfältige Einblicke in aktuelle Arbeiten japanischen Künstler*innen. Seit 2013 veranstaltet das FFT Düsseldorf die Nippon Performance Nights, kuratiert von Akiko Okamoto, als Plattform für in Deutschland und in Europa lebende japanische Künstler*innen und für internationale Gastspiele und Koproduktionen.

mehr dazu
miu

train train 3/3

『Train Train 3/3』 miu

Performance Soziale / Urbane Bewegung(en) Theater + Performance
Sich überlagernde Motive: Straßenbahn, Stuhl, Sanduhr, Liniennetz, Kreis. Filigran bis flächig in Blau, Beige, Gelb, Schwarz.

Hier den Audio-Flyer anhören!
::: 日本語での情報は下に続きます ::::
Vous trouverez ci-dessous de plus amples informations en français

miu lässt das Theaterpublikum den Stadtraum nicht nur hören und sehen, sondern auch spüren. Der Konzeptkünstler und sein Team haben sich zwei Jahre lang mit Strukturen der urbanen Mobilität beschäftigt. Nun kehren sie mit einer mehrsprachigen Performance mit Klang und Bewegung auf die Bühne zurück.
Das Publikum wird durch eine imaginäre Stadtszene begleitet. Kleine Musikmaschinen entwickeln ihren eigenen Rhythmus. Sie treten in einen Dialog mit literarischen Fragmenten und Stimmen der Performerinnen und Dolmetscher*innen, die auf Deutsch, Französisch und Japanisch Erinnerungen teilen. Die eingebundene künstlerische Audiodeskription und ihre Übersetzung öffnen den Abend für vielfältige Perspektiven und Assoziationen.

Das Buch „Train Train Ex” erscheint zur Premiere am 1. Oktober 2025 und wird performativ in die Vorstellung integriert.

[作品紹介]

コンセプチュアル・アーティストであるmiuとそのチームは過去2年間、路面電車という切り口を通して都市空間での移動というテーマに取り組んできた。この作品はその知見から生まれた多言語によるパフォーマンス作品で、視覚と聴覚をはみ出しながら空間を知覚するような、そんな実験的な演劇体験を提供する。

観客は想像上の都市の風景の中を彼らとともに移動する。小さなサウンドマシンが独自のリズムを生み出し、ドイツ語・フランス語・日本語のテクストの断片、そして作品に組み込まれた実験的音声ガイドとその通訳が多彩な視点や連想を響かせる。観客はその車窓の中に座っている。舞台の上に現れる様々なリズムと物語は、語られ、想像され、消えてはまた蘇る。

miuの新しい短編『Train Train Ex』は、2025年10月1日の初演にあわせて刊行され、上演の中でパフォーマティブに組み込まれる。

Informations en français

miu permet au public du théâtre non seulement d’entendre et de voir l’espace urbain, mais également de le ressentir. L’artiste conceptuel et son équipe ont passé deux années à explorer les structures de la mobilité urbaine. Ils reviennent maintenant sur scène avec une performance multilingue mêlant sons et mouvements.
Le public est guidé à travers une scène urbaine imaginaire. De petites machines musicales développent leur propre rythme. Elles entrent en dialogue avec des fragments littéraires et les voix des performeuses et des interprètes. Ces derniers partagent des souvenirs en allemand, en français et en japonais. L’audiodescription artistique intégrée et sa traduction ouvrent la soirée à une diversité de perceptions et d’associations d’idées.

Le livre Train Train Ex paraîtra lors de la première, le 1er octobre 2025, et sera incluse de manière performative à la représentation.

Kompliz*innen

Von und mit

Konzept, System-Komposition, Ton und Regie: miu.
Dramaturgie: Judith Ayuso Pereira, Jana Griess, Valeska Klug
Performance/Live Audiodeskription: Juliette Adrover, Kati Masami Menze, Kristin Schuster
Performance/Übersetzung: Soya Arakawa (Japanisch), Laura Strack (Französisch)
Szenografie + Licht: scheinzeitmenschen (Birk-André Hildebrandt, Valeska Klug)
Technische Leitung: Moritz Bütow
Kostüm: Akiko Stiebeling
Künstlerische Unterstützung: Marie Ogoshi
Beratung Barriefreiheit/ Aestetics of Access: Sylvie Ebelt, Sabine Kuxdorf, Yasha Müller, Linda Wolf
Projektleitung: Carina Graf, Akiko Okamoto
Grafikdesign: so+ba, Tokyo / Zurich

コンセプト/システム設計/音/演出: miu ドラマトゥルグ: Judith Ayuso Pereira, Jana Griess, Valeska Klug パフォーマンス/ライブ音声ガイド: Juliette Adrover, Kati Masami Menze, Kristin Schuster 通訳: Soya Arakawa(日独), Laura Strack(独仏) 舞台美術/照明: scheinzeitmenschen (Birk-André Hildebrandt, Valeska Klug) 技術監督: Moritz Bütow 衣装: Akiko Stiebeling. 制作補助: 小越麻利江 アドバイザー(バリアフリー/オーディオ・ディスクリプション)Sylvie Ebelt, Sabine Kuxdorf, Yasha Müller, Linda Wolf 制作: Carina Graf, Akiko Okamoto グラフィックデザイン: so+ba Tokyo/Zurich

Concept, composition du système, son et mise en scène : miu
Dramaturgie : Judith Ayuso Pereira, Jana Griess, Valeska Klug
Performance / Audiodescription en direct : Juliette Adrover, Kati Masami Menze, Kristin Schuster
Performance / Interprétation : Soya Arakawa (japonais), Laura Strack (français)
Scénographie et lumière : scheinzeitmenschen (Birk-André Hildebrandt, Valeska Klug)
Direction technique : Moritz Bütow
Costumes: Akiko Stiebeling
Soutien artistique: Marie Ogoshi
Conseil accessibilité /intégration artistique de l’accessibilité : Sylvie Ebelt, Sabine Kuxdorf, Yasha Müller, Linda Wolf
Direction de projet : Carina Graf, Akiko Okamoto
Design graphique : so+ba, Tokyo / Zurich

Credits

Gefördert durch das Kulturamt der Landeshauptstadt Düsseldorf, das Ministerium für Kultur und Wissenschaft des Landes Nordrhein-Westfalen, Kunststiftung NRW, Diversitätsfonds Nordrhein-Westfalen.
Das Stück ist der dritte Teil einer Trilogie in Kooperation mit dem FFT.